jueves, 13 de agosto de 2015

La melodía del Ayakashi (Parte 2)


La melodía del Ayakashi



"He venido para ver a Natsume-dono del Libro de los Amigos".

"¡Uwaa, Nyanko-sensei! Hay alguien extraño fuera de la ventana de nuevo--"

"Cálmate, Natsume. Si se ve como un problema, voy a echarlo."

Desde que era niño, en ocasiones veía cosas extrañas. Esas cosas, que nadie parece capaz de ver, son probablemente algo como lo que uno llamaría youkai.

"Natsume-dono, vine con una petición."

¿Quieres tu nombre de vuelta?

"No, mi nombre no está ahí. Sólo he oído que el nombre de un ayakashi que estoy buscando está en ese libro."

"¿Buscando?"

"En efecto. Natsume-dono. Por favor, ayúdame a convocar a Ashi-no-Takumi1 usando ese Libro de los Amigos."

"¿Ashi-no-Takumi, dijiste?"

El ayakashi tenía la apariencia de un tengu, y tenía en la mano una pequeña flauta transversal en la mano.

"Me conocen como Hichiri."

"Hichiri... ¿no nos hemos visto antes, en alguna parte?"

"¿Hm? Fue sólo hace muy poco que me enteré de Natsume-dono del libro de los amigos, mediante rumores. De haberte conocido antes de eso... ¿hmm?"

Hichiri dejó de hablar, y fijó su mirada en mi cara.

"Ahora que lo pienso, esa cara... no, no puede ser. Y sin embargo, es similar--"

"¿Hay algo malo con mi cara?"

"No, seguramente debe ser una semejanza coincidente. Más importante aún, Natsume-dono, sobre Ashi-no-Takumi--"

"Espera, por favor. Este Ashi-no-Takumi, exactamente quién--"

"He oído hablar de él. A veces fabrica flautas artesanales, ese tipo de cosas", dijo Nyanko-sensei.

"En efecto. Cuando se trata de hacer flautas, Ashi-no-Takumi fue el mejor de su tiempo, un maestro artesano. Soy, como usted puede ver, un músico de la flauta, pero el estado de esta flauta ha sido extraño últimamente. No sólo soy incapaz de conseguir el sonido deseado, el timbre suena apagado".

"¿Así que te gustaría que Ashi-no-Takumi haga una nueva flauta para ti?"

"No, estoy muy apegado a esta flauta; Deseo que pueda ser reparada. Así que comencé a buscar a Ashi-no-Takumi, pero desde que su nombre fue tomado por Natsume del libro de los amigos, parece que se ha encerrado él mismo en las montañas y no se reunirá con nadie--"

"Y por lo que te gustaría que yo le llame. Pero ya que no sé cómo se ve ese ayakashi, no lo puedo convocar."

"¡Qué!"

Hichiri quedo perplejo por esas palabras.

"Quien lo derrotó en una competencia y tomó su nombre era mi abuela. No puedo convocar a un ayakashi a quien nunca había visto antes, y no puedo devolver su nombre tampoco."

"Oi, Hichiri o quienquiera que seas. Si eres un virtuoso de la flauta, intenta tocar una melodía. Te escucharé", dijo Nyanko-sensei, mientras se comía una barrita de dango.

"Ciertamente. Sería desconcertante simplemente dejarlo así. Escucha, entonces."

Hichiri preparó la flauta traversa, y -- tomando un respiro -- comenzó a tocar. Tenía una excelente habilidad. No podía escuchar un timbre apagado en absoluto. Quizá era el tipo de diferencia sutil que sólo los conocidos como maestros pueden discernir. Un tono hermoso, un youkai que parecía un tengu... de repente, un recuerdo del pasado resurgió en mi mente.

"¡Ah! Eras el de aquel momento.--"

Fue en una lección de música en la escuela primaria. Como estábamos tocando al unísono, inesperadamente había oído el sonido de otro tipo de flauta.

Sí, era ciertamente este sonido. Cuando había mirado, un tengu con una flauta estaba al lado de nuestro profesor. Sin pensarlo, Yo grité...

"¿Qué?, ¿Eres el mequetrefe de aquel entonces? Has crecido."

"Whoa, se siente como si de repente estuvieras mirándome en menos. Eso no es muy agradable."

"Mmm, no tengo ninguna razón para bajar la cabeza a alguien que ni siquiera puede invocar a Ashi-no-Takumi."

"Pero si Natsume -- que tiene el Libro de los Amigos -- va allí, ese tipo podría aparecer con el fin de obtener su nombre de nuevo."

“Hmph... ...¡Natsume-sama! ¡Te lo suplico, ayúdame!”

“Qué carácter tan voluble. Oi, Natsume, no tienes ninguna obligación de ayudar a esta clase de tipo"

"Eso es cierto. Y tuve un difícil momento en el pasado, gracias a ti."

"¡No puedes decir eso! Natsume-dono, por favor considere mi súplica~"

No importa cómo me suplicaba, tengo mi vida en la escuela y con los Fujiwaras; no puedo simplemente salir. Me negué rotundamente... o más bien, debería haber hecho eso.



El siguiente domingo, Nyanko-sensei y yo -- junto con Hichiri -- estábamos en las montañas, donde había supuesto que Ashi-no-Takumi estaría. Pensé en ello como un caso perdido. Pero cuando alguien que ha cargado con un pensamiento particular, me implora desesperadamente, no puedo negarme.

Fue a mitad de una montaña, cerca de un pueblo donde me alojé por dos meses más o menos, cuando estaba en la escuela primaria.

"O~i, Ashi-no-Takumi~, ¿estás aquí?"

Con desgano traté de llamar, pero no hubo respuesta.

"Meh, no hay ninguna razón por la que sería tan fácil encontrarlo. Natsume, vamos a comer dango o algo así y vámonos”

"¡Por supuesto que no! ¡Tenemos, pero acabamos de llegar!”

Mientras nos dirigíamos hacia las profundidades del bosque, vislumbré a dos chicas -- con el uniforme de mi escuela -- caminando desde la parada de autobús a lo largo de la pista que conducía a la casa de huéspedes.

"Oh no-- ¿me vieron?"

Aún así, seguramente, yo sólo podría inventar algo si ellos me hubieran visto. Con ese pensamiento, fuimos aún más profundo en el bosque.
Debemos de haber buscado durante dos o tres horas. El sol comenzaba a ponerse, y ya era hora de renunciar a la búsqueda de ese día y volver a casa.

"Mi señor, mi señor, ¿estás buscando a Ashi-no-Takumi?"

Con esas palabras, apareció ante nosotros un ayakashi con la cara de una bestia -- no es exactamente la de una vaca, ni un perro.

"Mis señor, ¿No lo sabías? Dicen que hay una melodía que convoca a Ashi-no-Takumi."

"¿Una melodía que lo convoca?"

"Sí, si tocas esa melodía en una flauta, Ashi-no-Takumi será convocado -- o eso dicen. Es una canción llamada 'Niji no Hakaze'2. Es algo parecido a esto. Piihyururu--"

"Ah, podría ser--" Y diciendo eso, Hichiri toco su flauta. Era la melodía que había tocado en mi habitación.

Fue una interpretación espléndida. Después de tocar la melodía, tranquilamente puso la flauta lejos. Esperamos. Pero nada apareció.

“¿Era esa?”

La vaca-perro respondió. "Fue sin duda esa melodía. He visto a Ashi-no-Takumi tocarla antes, después de todo."

"¿Qué has dicho?"

Takumi dejó a una chica humana escuchar esa melodía y dijo que para convocarlo, sólo ella podría tocarla.

"Una chica humana..."

“Dijo que durmió en un pantano lleno de malas hierbas, un poco más adelante, así que no podría escuchar si fuese llamado simplemente. Pero si él pudiera oír esta melodía tocarse todo el camino hasta el final, él seguramente se despertaría - entonces él dijo. Fue entonces cuando la chica humana nombró la melodía. "¿Qué hay de" Niji no Hakaze? '"- Así como así".”

Inmediatamente supe quien había sido. Extrañamente, Hichiri también parecía haberse dado cuenta de algo.

"Bueno, es una vieja historia. Takumi probablemente fue olvidado. Bien, me voy ahora."

Con eso, la vaca-perro salió corriendo a través de los matorrales.

"Esta flauta está dañada y el sonido que hace es apagado -- no hay manera de que lo pueda convocar. Pero esta es la única flauta que tengo."

"¿Cómo es que conoces esa melodía, Hichiri?"

"Esa canción fue enseñada directamente a mí por mi maestro. Mi maestro era una persona muy estricta y me golpeaba con un puño, implacablemente, si cometía un error."

Mientras decía eso, Hichiri se veía nostálgico.

"En ese caso, ese maestro podría haber tenido otros discípulos."

"No, no creo que hubiera algún otro discípulos además de mí. Si me preguntas por qué, es porque mi maestro..."

Pero Hichiri no quiso decir más acerca de su maestro.

"Bueno, entonces, no hay más remedio que renunciar. Natsume, vamos", dijo Nyanko-sensei, apresurándome. Con lo cual Hichiri, mirando como si no quisiera decirlo, confió en nosotros.

"No era discípulo de mi maestro, pero hay otra persona -- sólo una persona -- que puede tocarlo. Pero la cosa es..."

De acuerdo con lo que estimularon los titubeos de Hichiri, esa persona era una chica humana. Ella vivía al pie de esta montaña, y en el camino a casa desde la escuela, tocaba la flauta mientras caminaba, todos los días. Gustándole ese tono alegre, Hichiri tocaba su flauta en  acompañamiento, y esa chica parecía capaz de escuchar el sonido que debería haber sido audible sólo para los ayakashi. Y luego Hichiri -- como su maestro hizo antes -- tocaba para ella esa canción que aprendió de su maestro, aunque sólo en breves fragmentos. Y luego esa chica, con aparente placer, seguía tocando después de que él lo había hecho.

"¡Ah, cómo parecía disfrutar tocando una melodía! Los seres humanos son criaturas fascinantes. Aunque hay quienes sólo son capaces de llevar una vida de engaños y burlas hacia otros, también hay aquellos que pasan sus días de manera pura y simplemente disfrutando de la música. Mientras niños como ese existan, no puedo llegar a odiar a los seres humanos. Yo definitivamente no puedo odiarlos."

Había una expresión increíblemente tierna en el rostro de Hichiri mientras decía eso.

"Espera. Si tocaste esa melodía para este niño humano, ¿no debería Ashi-no-Takumi haber aparecido entonces?"

"Tanto mi maestro y yo sólo transmitimos esta melodía en fragmentos. Así que debe ser por eso, que en aquel momento, Ashi-no-Takumi no despertó."

"Ya veo. Entonces, si de alguna manera le pides tocar la melodía de principio a fin..."

"Eso es imposible", murmuró Hichiri. "Recientemente, por alguna razón, la flauta de esa niña también parece sonar apagada. Ya no toca con el tono encantador que solía tener. Su flauta también debe estar rota, seguramente. No... Quizás es culpa mía."

"¿Eh?"

"Debido a que mi flauta se rompió, su flauta también... Así que, no importa qué, debo reparar esta flauta."

"Hichiri, ¿podría ser que--"

"Te has enamorado de ella, ¿eh?"

"N-no digas tonterías. Sólo quiero que ese niña toque con ese tono encantador una vez más, eso es todo..."



Notas del traductor:
1 葦の匠. Literalmente, 'Maestro Artesano de las cañas'.

2 虹の葉風. "El viento agitaba hojas del arco iris", o menos literalmente, algo así como “brisa del arco iris”. 'Hakaze' se refiere específicamente a un viento que agita las hojas. 

2 comentarios:

  1. ¡¡Hahahahahahaha!!, dios xD ... Me dio ternura Hichiri <3
    Este capítulo me gustó mucho, Natsume sufrió en aquel entonces, pero no importa que es lo que haya pasado,él nunca dejó de ser amable. TwT <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si yo fuese Natsume ya habría mandado a medio mundo a la **** xD

      Eliminar